《孔雀东南飞(并序)》的“相”字很多,其用法有几种情况,现归纳如下,以共读者参考与探讨。
一、 用作代词,有三种情况:
1、 相当于现代汉语的“我”。
●便可白公姥,及时相遣归。代词,“我”。
● 初七及下九,嬉戏莫相忘。代词,我。
●时时为安慰,久久莫相忘!代词,我。
2、相当于现代汉语的“你”。
●吾已失恩义,会不相从许!代词,你。
●不久当归还,还必相迎取。代词,你。
●不久当还归,誓天不相负!代词,你。
3、相当于现代汉语的“她(他)”。
●勤心养公姥,好自相扶将。代词,她。
●幸可广问讯,不得便相许。代词,他。指县令的公子。
●登即相许和,便可作婚姻。代词,他。指太守的公子。
●新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。代词,他,指府吏。
二、用作名词,相当于现代汉语的“福相”。
●儿已薄禄相。名词,福相。
三、用作副词,相当于现代汉语的“互相”。
●誓不相隔卿,且暂还家去。副词,互相。
●视历复开书,便利此月内,六合正相应。副词,互相。
●黄泉下相见,勿违今日言!副词,互相。
●枝枝相覆盖,叶叶相交通。副词,互相。
●中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。副词,互相。