华夏集

斗鸡周去非 阅读附答案

斗鸡周去非 阅读附答案

  斗鸡周去非

  番禺人酷好斗鸡。鸡之产番禺者,特善斗。其人饲 养亦甚有法,斗打之际,各有术数。注以黄金,观如堵墙也。

  凡鸡,毛欲疏而短,头欲竖而小,足欲直而大,身欲疏而长,目欲深而皮厚。徐步眈视,毅不妄动,望之如木鸡。如此者,每斗必胜。人之养鸡也,结草为墩,使立其上,则足常定而不倾。置米高于其头,使啄之,则头常竖而嘴利。割截冠,使敌鸡无所施其嘴。剪尾羽,使临斗易以盘旋。常以翎毛搅入鸡喉,以去其涎。调饲一一有法。

  至其斗也,必令死斗。胜负一分,死生即异。盖斗负则丧气,终身不复能斗,即为鼎食矣。然常胜之鸡,亦必早衰,以其每斗屡濒死也。斗鸡之法,约为三间:始斗少顷,此鸡失利,其主抱 鸡少休,去涎饮水, 以养其气,是为一间;再斗而彼鸡失利,彼主亦抱鸡少休如前,养气而复斗,又为一间;最后一间,两主皆不得与,二鸡之胜负生死决矣。鸡始斗奋击用距①少倦则盘旋相啄一啄得所嘴牢不舍副之以距。能多如是者必胜,其主喜见于色。

  小人好胜,为此歹毒,使微物不得生,自三代②已然。

  注释:①距:鸡爪。 ②三代:指夏商周。

  16、下列词语的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.注以黄金(下注) B、置米高于其头(放)

  C.使临斗易以盘旋(容易) D、去涎饮水(离开)

  17、文中画波浪线的句子,断句正确的一项是( )(3分)

  A.鸡始斗/奋击用距/少倦则盘旋相啄/一啄得所/嘴牢不舍/副之以距。

  B. 鸡始斗奋击/用距少倦/则盘旋相啄/一啄得/所嘴牢不舍/副之以距。

  C. 鸡始斗/奋击用距少倦/则盘旋相啄/一啄得所/嘴牢不舍/副之以距。

  D. 鸡始斗/奋击用距/少倦则盘旋相啄/一啄得/所嘴牢不舍/副之以距。

  18、翻译下面的句子。(4分)

  (1)徐步眈视,毅不妄动,望之如木鸡。

  (2)盖斗负则丧气,终身不复能斗,即为鼎食矣 。

  19、文末写小人好胜,为此歹毒,由此可看 出作者写作此文的意图是什么?请结合全文简要分析。(5分)

  答案:

  16、D 17、A

  18、(1)步子稳重目光专注,果敢而不乱动,看上去好像一只木头雕成的鸡。

  (2)因为斗败就意气颓丧,终身不能再斗,就成为鼎中之物了。

  19、这段卒章显其志式的总结,包含了作者对斗鸡这一现象的深沉的思考,其中有对鸡的怜悯,对斗鸡的厌恶,也有对争名夺利、不择手段的小人的怨愤,对历史的反思。

  斗鸡 翻译

  番禺人酷爱斗鸡,鸡出产在番禺的,特别凶猛善斗。当地人饲养鸡,也很有一套。斗打的时候,各有招数。人们用黄金作赌注,围观的人多得像堵墙。

  凡鸡,毛要疏而短,头要竖而小,脚要直而大,身子要疏而长,眼晴要深而皮要厚,步子稳重目光专注,果敢而不乱动,看上去好像一只木头雕成的鸡。像这样的鸡,每次斗打必定获胜。

  人们饲养鸡,编草成墩,让鸡站在上面,则鸡的脚经常保持稳定而不倾侧。把米放在比它的头还高的地方,使它耸胸高啄,则头会经常竖起而嘴部锋利,截割鸡冠和肉髯,使敌对的鸡没有地方下嘴。梳剪尾巴上的羽毛,使临斗时便于回旋周转。经常用鸟羽搅入鸡的喉咙,除去口液,饲养和训练一一有法。

  到斗打的时候,一定叫它尽死力战斗。胜败一分,死活就不同了,因为斗败就意气颓丧,终身不能再斗,就成为鼎中之物了。但是常胜的鸡也一定早衰,因为每回斗打总是多次面临死亡。

  斗鸡的方法,约定分为三个阶段:开始斗打一会儿,这只鸡失利,它的主人抱着鸡稍事休息,除去口液并饮水,养足力气,这是第一个阶段。再次斗打而那只鸡失利,它的主人也抱着鸡稍稍休息,像前一只鸡那样养足力气再斗,这是又一个阶段。最后一个阶段,两个主人都不得参与,两只鸡的胜败 生死就此判定。鸡开始斗打时,用爪猛击,稍为疲劳,便回旋相啄。一啄到合适的地方,嘴就牢牢咬住不放,再用爪来帮助。能够这样斗打的一定胜利,它的主人也喜形于色。

  小人好胜,做这种凶恶毒辣的事,致使小动物不得生存,从夏、商、周三代以来就已经这样了。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。