仓慈字孝仁,淮南人也。始为郡吏。建安中,太祖开募屯田于淮南,以慈为绥集都尉。黄初末,为长安令,清约有方,清约有方,吏民畏而爱之。太和中,迁敦煌太守。郡在西陲,以丧乱隔绝,旷无太守二十岁,大姓雄张,遂以为俗。前太守尹奉等,循故而已,无所匡革。慈到,抑挫权右,抚恤贫羸,甚得其理。旧大族田地有余,而小民无立锥之土;慈皆随口割赋,稍稍使毕其本直。先是属城狱讼众猥,县不能决,多集治下;慈躬往省阅,料简轻重,自非殊死,但鞭杖遣之,一岁决决刑曾不满十人。又常日西域杂胡①欲来贡献,而诸豪族多逆断绝;即与贸迁,欺诈侮易,多不得分明。胡常怨望,慈皆劳之。欲诣洛者,为封过所②,欲从郡还者,官为平取,辄以府见物与共交市,使吏民护送道路。由是民夷翕称其德惠。数年卒官,吏民悲感如丧亲戚,图画其形,思其遗像。及西域诸胡闻慈死,悉共会聚于戊已校尉及长史治下发哀,或有以刀画面,以明血诚,又为立祠,遥共祠之。 (《三国志仓慈传》)
注:①杂胡:少数民族。 ②过所:过关所用的凭证。
1.下面各句中划线的字,解释有误的一项是 ( )(3分)
A.先是属城狱讼众猥 猥:众多
B.而诸豪族多逆断绝 逆:背叛
C.一岁决刑曾不满十人 曾:竟然
D.胡常怨望,慈皆劳之 望:怨恨
2.下面六句话分别编为四组,全都是写仓慈治理的具体措施的一项 ( )(3分)
①甚得其理 ②皆随口割赋,稍稍使毕其本直 ③县不能决,多集治下
④自非殊死,但鞭杖遣之 ⑤既与贸迁,欺诈侮易 ⑥以府见物与共交市
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②⑥ D.③④⑤
3.下面叙述不符合原文意思的一项是 ( )(3分)
A.汉末丧乱,西陲敦煌二十年旷无太守,地方事务都由大姓豪右把持,太和年间,仓慈来任太守,抑挫豪右,抚恤贫弱百姓,甚得其理。
B.仓慈治理敦煌,为无立锥之土的贫弱百姓随口割赋,并让分得田地的贫民慢慢还清大户的田钱。各县拖延不能决的案子,大多送到郡里,仓慈亲自审阅,分别轻重进行处理,一年中处决囚犯竟然不到十人。
C.西域少数民族想到敦煌来进贡或贸易,经常受到豪右的阻扰和欺侮而心怀怨恨,仓慈就去抚慰他们,想回去的,就发给他们边界通行证;想到洛阳的,就派人在路上护送。
D.仓慈的一些治理措施,给当地百姓、官吏和西域少数民族带来很多好处,因而受到人民的爱戴。仓慈死后,吏民悲感如丧亲戚,并用各种形式纪念他。
4.将下面两个句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)自非殊死,但鞭杖遣之。(5分)
(2)辄以府见物与共交市。(5分)孙坚字文台,吴郡富春人(三国志)阅读答案附翻译三国志·魏·王昶传 阅读答案附翻译三国志·吴书·朱然传 阅读答案附翻译温恢字曼基,太原祁人也(三国志)阅读答案附翻译三国志·典韦传 阅读答案附翻译三国志·李典传 阅读答案附翻译三国志·魏书·夏侯渊传 阅读答案附翻译三国志·魏书·曹彰传 阅读答案附翻译三国志·魏书·卫臻传 阅读答案附翻译全琮字子璜,吴郡钱唐人也 阅读答案附翻译贾诩字文和,武威姑臧人也(三国志) 阅读答案附翻译公衡,巴郡人也(三国志) 阅读答案附翻译高柔字文惠,陈留人也 阅读答案附翻译邓艾传 三国志 魏书 阅读答案翻译夏侯惇传 三国志 阅读答案翻译裴松之《上〈三国志注〉表 阅读答案附翻译三国志 魏书 刘劭传 阅读答案翻译三国志 虞翻传 阅读答案翻译出师表 三国志 先主传 对比阅读答案三国志鲁肃传 阅读答案翻译三国志 任峻传 阅读答案翻译张纮字子纲,广陵人 三国志 吴书 阅读答案三国志·周瑜鲁肃吕蒙传 阅读答案附翻译
参考答案
1.B
2.B
3.C
4.(1)如果不是死罪,就只是鞭打一顿后就打发他们走。(采分点:自非,但,鞭杖,遣)
(2)就用官衙中现成的的东西与他们交易。(采分点:辄,以,见通现,交市)
参考译文:
仓慈字孝仁,淮南人氏。起初做郡中的小吏。建安年间,太祖在淮南招募士卒屯田,任命仓慈作绥集都尉。黄初末年,做长安县令,清正简约很有原则,官吏百姓都敬畏、爱戴他。太和年间,升任敦煌太守。敦煌郡在西部边陲,因为战乱与内地隔绝,空缺太守二十年,豪族大家称霸一方,已沿袭成为习俗,以前的太守尹奉等,遵循旧俗而已,没有整顿改革。仓慈到任后,抑制豪族大家,抚恤贫弱的百姓,很是合乎民心。以前的大族田地有剩余,而弱小的百姓却无立锥之地,仓慈就都按田地征收赋税,使赋税征收渐渐合乎法令。先前属城的案件多而杂,悬着没有解决,多集中到郡城。仓慈下去亲自审阅案卷,衡量轻重,只要不是死刑,就都只处以鞭杖之刑放了,曾经一年之中判处死刑的还不到十人。平时西域各族胡人来进贡礼品,可豪族大都拒绝,不与之往来;即使与他们互相贸易,也是欺诈侮辱,大多得不到公正。胡人常常不满,仓慈都一一慰劳他们。胡人有到洛阳去的,仓慈为他们办好沿路的文书,有要从郡城回家的,官府按公平的价格收取他们的货物,用现成的东西同他们交易,让官吏百姓护送他们上路,从此百姓都交口称赞他的恩惠。几年后他死在任上,官吏百姓就像死了亲人一样悲痛,为他画像,寄托哀思。西域各族胡人听到仓慈的死讯后,全都聚集到校尉和郡中官吏的治下致哀,有人用刀划破自己的脸,以表血诚,又为他建立祠堂,遥远地祭奠他。孙坚字文台,吴郡富春人(三国志)阅读答案附翻译三国志·魏·王昶传 阅读答案附翻译三国志·吴书·朱然传 阅读答案附翻译温恢字曼基,太原祁人也(三国志)阅读答案附翻译三国志·典韦传 阅读答案附翻译三国志·李典传 阅读答案附翻译三国志·魏书·夏侯渊传 阅读答案附翻译三国志·魏书·曹彰传 阅读答案附翻译三国志·魏书·卫臻传 阅读答案附翻译全琮字子璜,吴郡钱唐人也 阅读答案附翻译贾诩字文和,武威姑臧人也(三国志) 阅读答案附翻译公衡,巴郡人也(三国志) 阅读答案附翻译高柔字文惠,陈留人也 阅读答案附翻译邓艾传 三国志 魏书 阅读答案翻译夏侯惇传 三国志 阅读答案翻译裴松之《上〈三国志注〉表 阅读答案附翻译三国志 魏书 刘劭传 阅读答案翻译三国志 虞翻传 阅读答案翻译出师表 三国志 先主传 对比阅读答案三国志鲁肃传 阅读答案翻译三国志 任峻传 阅读答案翻译张纮字子纲,广陵人 三国志 吴书 阅读答案三国志·周瑜鲁肃吕蒙传 阅读答案附翻译