忽一人大呼火起,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
小题1:指出下列加下词语在句中的意思。(2分)
(1)不能名其一处也( ) (2)群响毕绝( )
小题2:选文中直接表现火势凶猛的句子是_____________________(2分)
小题3:用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
(1)凡所应有,无所不有。
(2)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
小题4:撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。这句话突出了什么?这样写的作用是什么?(3分)
参考答案:
小题1:说出;消失
小题2:中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声
小题3:(1)凡是在这种情况下应该有的,没有一样缺少的。
(2)在这种情况下,宾客中没有一个不被吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂,两腿发抖,几乎想要抢先跑掉。
小题4:道具简单;侧面烘托口技者技艺高超。
小题1:试题分析:名是文言文中的多义词,此句应译为说出。绝在不同的语境中用不同的词语代替,在此句中应译为消失。
小题2:试题分析:直接表现火势凶猛是题干中的两个审题点,读第一段可知,符合手法和内容要求的句子是中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声。
小题3:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。两个句子中的的关键词有于是股走,于是是最易译错的词语,在此处应译为在这种情况下,股是重点的词语,注解里面有注释,应译为大腿。走的意思是固定的,应译为跑。了解了关键字词的意思,把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。
小题4:试题分析:撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。表明使用的道具很简单,运用了侧面烘托的写法,更突出了口技表演者技艺的高超。