华夏集

袁裕,字仲宽,洛阳人阅读答案

袁裕,字仲宽,洛阳人阅读答案

袁裕,字仲宽,洛阳人。幼孤,从兄避难聊城,因家焉。稍长嗜学。中统初,由聊城县丞辟中书右司掾,始建言“给重囚衣粮医药,免籍其孥、产,止令出焚瘗①钱”,后著为令。顺天路民王住儿,因斗误杀人,其母年七十,言于朝曰:“妾寡且老,恃此儿以为生,儿死,则妾亦死矣。”裕言于执政曰:“囚误杀人,情非故犯,当矜其母,乞宥之。”执政以闻,帝从之,囚得免死。南京总管刘克兴掠良民为奴隶,后以矫制获罪,当籍孥、产之半,裕言于中书,止籍其家,奴隶得复为民者数百。至元六年,迁开封府判官。洧川县达鲁花赤贪暴,盛夏役民捕蝗,禁不得饮水,民不胜忿,击之而毙,有司当以大逆置极刑者七人,连坐者五十余人。裕曰:“达鲁花赤自犯众怒而死,安可悉归罪于民!”议诛首恶者一人,余各杖之有差。部使者录囚至县,疑其太宽,裕辨之益力,遂陈其事状于中书,刑曹竟从裕议。八年,拜监察御史,俄有旨授西夏中兴等路新民安抚副使,兼本道巡行劝农副使、奉直大夫,佩金符。时徙鄂民万余于西夏,有司虽与廪食,而流离颠沛犹多。裕与安抚使独吉请于朝,计丁给地,立三屯,使耕以自养,官民便之。又言:“西夏羌、浑②杂居,驱良莫辨,宜验已有从良书者,则为良民。”从之,得八千余人,官给牛具,使力田为农。十八年,调南阳知府。明年,召拜刑部侍郎,出为顺德路总管。郡有铁冶提举张鉴,无子,买妾,其妻妒而杀之。裕捕其妻,讯之服辜。裕用法平允,而疾恶不少贷如此。二十一年,卒于官,年五十九。

(节选自《元史·袁裕传》)

【注】①瘗:埋葬。 ②浑:我国古代少数民族吐谷浑的省称。

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(3分)

A.从兄避难聊城,因家焉 家:定居。

B.免籍其孥、产 籍:凭借。

C.当矜其母,乞宥之 矜:怜悯。

D.后以矫制获罪 矫:假托。

2.以下各组句子中,全都表明袁裕宽厚仁慈的一组是()(3分)

①给重囚衣粮医药 ②当籍孥、产之半

③奴隶得复为民者数百 ④余各杖之有差

⑤部使者录囚至县,疑其太宽 ⑥疾恶不少贷如此

A.①②⑤ B.①③④ C.②④⑥ D.③⑤⑥

3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)

A.袁裕体恤下情,顾念百姓难处。顺天路百姓王住儿失手杀了人,如果将他处死,他年老的母亲将因此失去依靠,经过袁裕的请求,王住儿被免除了死罪。

B.袁裕执法公平,替百姓说话。洧川县百姓打死了达鲁花赤,袁裕认为责任不全在百姓身上,由于他一再努力,原本判处死刑的人只有一个带头的被处决。

C.袁裕为百姓谋取利益。西夏羌人浑人杂居在一起,奴隶和良民无法分辨,袁裕提出建议,辨别出良民,并由官府为他们提供耕牛和农具,让他们耕种为农。

D.袁裕对恶人绝不宽恕。在担任顺德路总管时,郡里铁冶提举张鉴的妻子因为嫉妒把丈夫买来的小妾杀死了,袁裕将张妻逮捕,通过审讯使她认罪伏法。

4.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)裕辨之益力,遂陈其事状于中书,刑曹竟从裕议。

(2)时徙鄂民万余于西夏,有司虽与廪食,而流离颠沛犹多。

答案

1.B(籍,没收。)

2.B(句②表现的是刘克兴获罪后应受到的惩罚,句⑤表现的是上级对袁裕量刑尺度的怀疑,句⑥表现的是袁裕对恶人的态度。)

3.C(“官府为他们提供耕牛农具,让他们耕种为农”不是袁裕建议的内容。)

4.(1)袁裕辩护更加尽力,于是向中书省陈述了事实情况,刑曹最后听从了袁裕的建议。

(2)当时迁移鄂州百姓一万多人去西夏,官府虽然供给他们国库中的粮食,但流离颠沛的人还是很多。

参考译文:

袁裕,字仲宽,洛阳人。幼年丧父,随哥哥到聊城避难,于是就定居在那里。长大后爱好学习。中统初年,由聊城县丞征召为中书右司掾吏,开始建议“供给重要囚犯衣服粮食医药,免于没收罪犯的妻子儿女和家产,只让其拿出火化埋葬费”,后来这被写成了法令。顺天路百姓王住儿,因争斗失手杀了人,他母亲七十岁,对官府说:“我是寡妇而且年级大了,靠这个儿子来维持生活,儿子死了,那么我也得死了。”袁裕对掌权的人说:“罪犯失手杀人,实在不是故意犯罪,应可怜他母亲,请从宽判罚他。”掌权的人把这件事报告给皇上,皇上听从他的建议,罪犯得以免除死罪。南京总管刘克兴抢清白百姓做奴隶,后来因为假借圣旨获罪,被判处没收妻子儿女及家产的一半,袁裕向中书建议,只没收他的家人和财物,奴隶得以恢复做平民的有几百人。至元六年,升任开封府判官。洧川县达鲁花赤贪婪残暴,盛夏驱使百姓捕捉蝗虫,禁令不许百姓喝水,百姓不胜忿恨,打死了他,有关官员以大逆罪判处其中的七人死罪,连坐的有五十多人。袁裕说:“达鲁花赤自己惹怒众人而被打死,怎么可以把罪过全算在百姓身上!”建议杀为首的一个人,其余判处不同的杖刑,刑部使者到县里审查囚犯罪状,怀疑他量刑太宽,袁裕辩护更加尽力,于是向中书省陈述了事实情况,刑曹最后听从了袁裕的建议。至元八年,被任命为监察御史,不久又有圣旨授任他为西夏中兴等路新民安抚副使,兼任本道巡行劝农副使、奉直大夫,佩金符。当时迁移鄂州百姓一万多人去西夏,官府虽然供给他们国库中的粮食,但流离颠沛的人还是很多。袁裕和安抚使独吉请求朝廷,按人口分给他们土地,设立三屯,让百姓耕种来养活自己,官府和百姓都认为这很便利。他又建议:“西夏羌人浑人杂居,奴隶和平民无法分辨,可以查验已有平民证书的,就算平民。”上级采纳他的建议,统计到八千多人,官府供给耕牛农具,让他们努力耕种做农民。至元十八年,调任南阳知府,第二年,召拜刑部侍郎,出京任顺德路总管。该郡铁冶提举张鉴,没有儿子,买了一个妾,他妻子嫉妒并杀死了小妾。袁裕逮捕了张鉴的妻子,审讯她使她认罪。袁裕执法公平允当,却嫉恶如仇对恶人就像这样毫不宽恕。二十一年,死在官任上,时年五十九岁。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。