阅读下面的文言文,完成10~13题。
卫玄,字文升,河南洛阳人也。祖悦,魏司农卿,父檦,侍中、左武卫大将军,玄少有器识。高祖作相,检校熊州事。和州蛮反,玄以行军总管击平之。及高祖受禅,迁淮州总管,进封同轨郡公,坐事免。
仁寿初,山獠作乱,出为资州刺史以镇抚之。玄既到官,时獠攻围大牢镇,玄单骑造其营,谓群獠曰:“我是刺史,衔天子诏安养汝等,勿惊惧也。”诸贼莫敢动。于是说以利害,渠帅感悦,解兵而去,前后归附者十馀万口。高祖大悦,赐缣二千匹,除遂州总管,仍令剑南安抚。炀帝即位,复征为卫尉卿。夷、獠攀恋数百里不绝。玄晓之曰:“天子诏征,不可久住。”因与之诀,夷、獠各挥涕而去。
岁馀,迁工部尚书。其后拜魏郡太守,尚书如故。帝谓玄曰:“魏郡名都,冲要之所,民多奸宄,是用烦公。此郡去都,道里非远,宜数往来,询谋朝政。”赐物五百段而遣之。未几,拜右候卫大将军,检校左候卫事。
会杨玄感围逼东都,玄率步骑七万援之。至华阴,掘杨素冢,焚其骸骨,夷其茔域,示士卒以必死。既出潼关,议者恐崤、函有伏兵,请于陕县沿流东下,直趣河阳,以攻其背。玄曰:“以吾度之,此计非竖子所及。”于是鼓行而进。既度函谷,卒如所量。于是遣武贲郎将张峻为疑军于南道,玄以大兵直趣城北。玄感逆拒之。且战且行,屯军金谷。于军中扫地而祭高祖,词气抑扬,三军莫不涕咽。时众寡不敌与贼频战不利死伤大半玄感尽锐来攻玄苦战贼稍却进屯北芒。会宇文述、来护儿等援兵至,玄感惧而西遁。玄遣通议大夫斛斯万善、监门直阁庞玉前锋追之,及于阌乡,与宇文述等合击破之。
十一年,诏玄安抚关中。时盗贼蜂起,百姓饥馑,玄竟不能救恤,而官方坏乱,货贿公行。玄自以年老,上表乞骸骨。义宁中卒,时年七十七。
(选自《隋书卷六十三·列传第二十八》)
10.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.进封同轨郡公,坐事免 坐:因……犯罪
B.焚其骸骨,夷其茔域 夷:铲平
C.玄感逆拒之 逆:迎击
D.玄竟不能救恤 竟:竟然
11.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.①因与之诀②所降下者因以予之
B.①魏郡名都,冲要之所②怀王以不知忠臣之分
C.①于是鼓行而进②吾尝为鲍叔谋事而更穷困
D.①玄以大兵直趣城北②阴以兵法部勒宾客及子弟
12.下列文句中,断句正确的一项是
A.时众寡不敌/与贼频战/不利死伤大半/玄感尽锐来攻玄/苦战贼/稍却进/屯北芒
B.时众寡不敌与贼/频战不利/死伤大半/玄感尽锐来攻玄/苦战/贼稍却/进屯北芒
C.时众寡不敌/与贼频战不利/死伤大半/玄感尽锐来攻/玄苦战/贼稍却/进屯北芒
D.时众寡不敌与贼/频战不利/死伤大半/玄感尽锐来攻/幺苦战贼/稍却进/屯北芒
13.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.卫玄年少时就很有才干和见识。高祖作相时,他检校熊州事,高祖登基称帝后,升迁他做淮州总管,又进封同轨郡公。
B.卫玄出任资州刺史时,叛乱的獠人围攻大牢镇,卫玄独身一骑到山獠的营地,以刺史的身份奉天子的诏令去安抚开导他们。
C.因为兵力悬殊,卫玄跟杨玄感多次交战都不利,于是就在军中清扫地面,祭奠逝者,三军没有谁不伤心流泪的。
D.关中盗贼蜂起,百姓饥馑之时,朝廷让卫玄去安抚,而当时官方败坏混乱,贿赂公然进行,卫玄不能救恤,上表请求辞职还家。
14.请将文言文材料中画线句子和教材中的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)于是说以利害,渠帅感悦,解兵而去。(3分)
(2)此郡去都,道里非远,宜数往来,询谋朝政。(3分)
(3)王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功。(司马迁《屈原列传》)(3分)
参考答案:
10.D(“竟”是“最终”之意)
11. B(B.都是助词“的”之意。A.连词,于是/副词,趁机;C.连词,表修饰/连词,表转折;D.动词,带领/介词,用)
12.C(正确断句:“时众寡不敌,与贼频战不利,死伤大半。玄感尽锐来攻,玄苦战,贼稍却,进屯北芒。”)
13.C(当时形势不利,卫玄在军中清扫地面祭祀高祖,言辞气度抑扬,目的是鼓舞士气,祭奠在前,作战在后,时间先后顺序反了)
14.(1)于是卫玄向他们说明利害关系(利益和祸患),他们的首领又感动又高兴,让军队撤围离开。(“说”“感悦”“解”各1分)
(2)魏郡距离京都,路途并不遥远,你应当经常往返,(我也好和你)商议朝政。(“去”“数”“谋”各1分)
(3)大王您让屈平起草法令,没有谁不知道,每当一项法令制定出来,屈平就夸耀自己的功劳。(“为令” “伐”各1分,语句通顺1分)
附:【参考译文】
卫玄,字文升,河南洛阳人也。祖父卫悦,是北魏司农卿,父亲卫檦,任侍中、右武卫大将军,玄年少时有才干和见识。高祖作相时,他任检校熊州事。和州蛮民造反,卫玄以行军身份去攻打平定他们。等到高祖接受禅让登基称帝,他升任淮州总管,又进封同轨郡公,因事犯罪被免官。
仁寿初年,山獠叛乱,卫玄出任资州刺史来镇压平定他们。卫玄到任以后,当时獠人围困攻打大牢镇,卫玄独身一骑到他们的营地,对众獠人说:"我是刺史,奉天子的诏令来安抚宣导你们,你们不要惊慌害怕。"众贼没有人敢轻举妄动。于是晓以利害关系,他们的首领感动高兴,让军队撤围而去,前后归附的有十馀万人。高祖非常高兴,赐给他二千匹缣,任命他为遂州总管,仍然让他安抚剑南。炀帝登上皇位,又征召他任卫尉卿。夷、獠都很惦念他,来探望他的人绵延几百里路。卫玄告诉他们说:"天子下诏征召我,不可在此久留。"于是与他们诀别,夷、獠百姓各自洒泪离别。
过了一年多,升任工部尚书。稍后又被任命为魏郡太守,依旧担任尚书一职。皇上对卫玄说:"魏都是名都,是险要之地,老百姓多狡猾奸诈,因此要劳烦你去管理。这个郡距离京都,路途并不遥远,你应当经常往返,商议朝政。"赐给他五百段各色杂帛就又派他去上任了。不久,又任命他为右候卫大将军,检校左候卫事。
适逢杨玄感围逼东都,卫玄率步兵骑兵共七万人援助东都。到了华阴,挖掘杨素的坟墓,烧毁了杨素的骸骨,铲平了他的墓地,向士卒表示了必死的决心。已经出了潼关,议事的人担心崤山、函谷关一带有伏兵,请求从陕县沿江东下,直赴河阳,来攻打敌军背后。卫玄说:"据我估计,这个计谋不是见识短浅的人想得到的。"于是擂鼓前进。已经越过了函谷关,完全像所估量的一样。于是派武贲郎将张峻在南道为迷惑敌人的军队,卫玄率领大军直赴城北,玄感迎击卫玄,卫玄边战边行,在金谷驻扎军队。又在军中清扫地面祭祀高祖,言辞气度抑扬,三军没有谁不呜咽流泪的。当时兵力对比悬殊,为玄跟敌人多次交战都不利,死伤大半。杨玄感率领所有的精锐部属来进攻,卫玄拼死与他交战,敌军稍稍退却了一点,进驻北芒。恰好宇文述、来护儿等援兵到来,杨玄感害怕而往西逃走。卫玄派通议大夫斛斯万善、监门直阁庞玉为前锋追赶他,等到了阌乡,与宇文述等会合击败他们。
大业十一年,下诏让卫玄安抚关中。当时盗贼蜂起,百姓饥馑,卫玄终究不能救恤,而官方败坏混乱,贿赂公然进行。卫玄自认为年老,上表章请求告老还乡。义宁年间去世,时年七十七岁。