华夏集

刻划剥削者丑恶嘴脸《伐檀》原文、译文及赏析

刻划剥削者丑恶嘴脸《伐檀》原文、译文及赏析

《伐檀》

原文:

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?

彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮!

译文:

砍伐檀树响叮当,放在河边两岸上,河水清清起波浪。

不种田又不拿镰,为啥粮仓三百间?

不出狩又不打猎,为啥猎獾挂你院?

那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!

叮叮当当砍檀树,放在河边做车辐,河水清清波浪舒。

不种田又不拿镰,为啥聚谷百亿万?

不出狩又不打猎,为啥大兽挂你院?

那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!砍伐檀树响声震,放在河边做车轮,河水清清起波纹。

不种田又不拿镰,为啥粮仓间间满?

不出狩又不打猎,为啥鹌鹑挂你院?

那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!

赏析:

《伐檀》,是怎样刻划剥削者丑恶嘴脸的?

——《伐檀》赏析

《伐檀》是“魏风”第六首,是《国风》中最杰出的现实主义诗篇之一。这是一首造车工匠在伐木劳动中唱的歌,奴隶们在砍伐檀树制造车辆,想到自己一天劳累不堪,还吃不饱穿不暖,可是那些不种稻谷又不狩猎的奴隶主们,却占有大量财富,过着不劳而获的寄生生活,因而发出愤怒的责问。

全诗三节,每节九行,内容基本相同,采用赋体的表现形式。首节头三行“坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪。”诗人用质朴无华的语言为我们描画了一群衣衫褴褛、面黄肌瘦的奴隶们,正在叮叮当当地砍伐着坚硬的檀树,并奋力将伐倒的木头整齐地堆放在河岸上。紧接着,诗人笔锋—转,写道:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有悬貊兮?”这是奴隶们向剥削者强烈提出的疑问:为什么那些不种庄稼不割稻的奴隶主,家里的粮食吃不了?为什么那些不备弓不打猎的贵族,院子里到处挂满了野兽?最后,他们发出了尖锐的讽刺:那些显贵的主子们,难道不是白白地吃闲饭!第二、三节重叠而又递进地反复咏唱,一步步地将奴隶的愤怒不平推向高潮。

在当时的历史条件下,奴隶大胆地向不合理的剥削制度提出疑问和不满,确是难能可贵的思想觉悟。也正是由于此,使这首诗成为现实主义的不朽诗篇。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。