华夏集

《谢万石雅量》阅读答案(附翻译)

《谢万石雅量》阅读答案(附翻译)

谢万石雅量

支道林还东,时贤并送于征虏亭。蔡子叔前至,坐近林公;谢万石后来,坐小远。蔡暂起,谢移就其处。蔡还,见谢在焉,因合褥①举谢掷地,自复坐。谢冠帻②倾脱,乃徐起,振衣就席,神意甚平,不觉瞠③沮。坐定,谓蔡曰:“卿奇人,殆④坏我面。”蔡答曰“我本不为卿面作计。”其后,二人俱不介意。

(选自《世说新语·雅量》)

【注释】

①褥:座垫。②帻(zé):头巾。③瞠(chēng):瞪着眼睛,形容愤怒的样子。④殆(dài):几乎。

【译文】

支道林要从建康返回余杭山,当时的名士都到征虏亭为他送行。蔡子叔先到,就坐到了支道林身边;谢万石在后面到,坐得稍微远了些。蔡子叔暂时走了一会儿,谢万就移动到他的位子上。蔡子叔回来后,看到谢万坐在自己的位子上,就连着座垫一块把谢万掀倒在地,自己再坐回原处。谢万(被摔得连)头上的纶巾都掉落了,他便慢慢地爬起来,整理下衣服就坐回了原位,神色很自然平稳,看不出愤怒或沮丧的样子。坐好后,就对蔡子叔说:“您是个奇特的人,几乎碰坏了我的脸面。”蔡子叔回答说:“我本来就没为你的脸打算。”之后,两人都没有把这事放在心上。

【阅读训练】

1.解释加点词语的意义。

(1)蔡子叔前至

(2)蔡暂起,谢移就其处

(3)蔡还,见谢在焉

(4)因合褥举谢掷地

2.分别解释下列各组加点词语的意义

(1)谢万石雅量

(2)安帝雅闻

(3)及见,雅以为美

(4)諮诹善道,察纳雅言

3.把下面句子翻译成现代汉语。

(1)谢万石后来,坐小远。

(2)卿奇人,殆坏我面。

4.为什么谢万会对蔡子叔说“卿奇人,殆坏我面”?

【参考答案】

1.(1)在前面 (2)起身 (3)那里 (4)与……一起

2.(1)宽宏的度量(2)素常,向来 (3)很 (4)正确的意见

3.(1)谢万石在后面到,坐得稍微远了些。

(2)您是个奇特的人,几乎碰坏了我的脸面。

4.当时场面确实让谢万石尴尬。在这种情况下谢万石“神意甚平,不觉瞠沮”,真不容易,而且没有指责吵嚷,可见他度量之大。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。