孔子过而不式
【原文】
荆①伐陈,陈西门坏,因其降民使修之。孔子过而不式。子贡执辔而问曰:“礼,过三人则下,二人则式。今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也;知而不争,非忠也;争而不死,非勇也。修门者虽众,不能行一于此,吾故弗式也。”(诗曰:“忧心悄悄,愠于群小。”小人成群,何足礼哉!)
(选自《韩诗外传》)
【注释】①荆:楚国
【文化常识】话说“式” “式”同“轼”,车前扶手的横木。乘车者身靠横木,表示敬意。上文“孔子过而不式”中的“不式”,意为不表示敬意。
【译文】
楚国讨伐陈国,陈国的西门被打坏,楚人就派投降的陈国百姓去修缮。孔子经过这里没有扶着车前横木对这些人表示敬意。子贡手里拿着缰绳问孔子说:“《礼》上说,遇到三人就应该下车,遇到两人就应该扶着车前横木对人们表示敬意。现在陈国修城门的人很多,您却不行式礼,为什么呢?”孔子说:“自己的国家灭亡了都不知道,这是不聪明;知道了却不反抗,这是不忠于国家;国家灭亡了自己不去殉死,说明他们没有勇气。修城门的人虽然多,却没有一个能做到我说的其中一点的,所以我不对他们行式礼。”《诗》说:“忧心悄悄,愠于群小。”这里小人成群,凭什么受我的行礼呢!”
【阅读训练】
1. 解释句中加点词语
(1)伐 (2)因 (3)执辔 (4)式
2.翻译
(1)国亡而弗知,不智也.
(2)修门者虽众,不能行一于此,吾故弗式也。
3.孔子为何“过而不式”?(用文中语句回答)
【参考答案】
1.(1)讨伐;攻打 (2)就 (3)拿着缰绳 (4)扶着车前横木敬礼
3.国亡而弗知,不智也;知而不争,非忠也;争而不死,非勇也。