华夏集

优孟,故楚之乐人也...阅读附答案

优孟,故楚之乐人也...阅读附答案

优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺,文梓为椁,楩枫豫章为题凑,发甲卒为穿圹,老弱负土,齐赵陪位于前,韩魏翼卫其后,庙食太牢,奉以万户之邑。诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也。”王曰:“寡人之过一至此乎!为之奈何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。以垅灶为椁,铜历为棺,赍以姜枣,荐以木兰,祭以粮稻,衣以火光,葬之于人腹肠。”于是王乃使以马属太官,无令天下久闻也。

②楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰:“若无远有所之。”即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。”庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰妇言慎无为楚相不足为也如孙叔敖之为楚相尽忠为廉以治楚楚王得以霸今死其子无立锥之地贫困负薪以自饮食必如孙叔敖不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贪鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐受赇枉法,为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。后十世不绝。此知可以言时矣。

《史记•滑稽列传》

4.对下列文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )

A.孟曰/妇言慎无为楚相/不足为也/如孙叔敖之为楚相尽忠/为廉以治楚/楚王得以霸/今死/其子无立锥之地/贫困负薪以自饮食/必如孙叔敖/不如自杀

B.孟曰/妇言慎无为楚相/不足为也/如孙叔敖之为楚相尽忠/为廉以治楚/楚王得以霸/今死/其子无立锥之地/贫困负薪/以自饮食/必如孙叔敖/不如自杀

C.孟曰/妇言慎无为/楚相不足为也/如孙叔敖之为楚相/尽忠为廉以治楚/楚王得以霸/今死/其子无立锥之地/贫困负薪以自饮食/必如孙叔敖/不如自杀

D.孟曰/妇言慎无为/楚相不足为也/如孙叔敖/之为楚相/尽忠为廉以治楚/楚王得以霸/今死/其子无立锥之地/贫困负薪/以自饮食/必如孙叔敖/不如自杀

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )

A.题凑,古代天子的安葬棺椁制度,也赐用于大臣。椁室用大木累积而成,木头皆内向为椁盖,上尖下方,犹如屋檐四垂。

B.太牢,古代帝王祭祀社稷时,马、羊、猪三牲全有的称为“太牢”。祭祀的牺牲物,行祭前需先饲养于牢,故这类牺牲称为牢。

C.太官,官名。掌皇帝膳食及宴享之事。北魏太官掌百官膳食,属光禄卿。宋代以后,皇帝膳食归尚食局,太官只掌祭物。

D.奉祀,是中华民族纪念先祖的一种方式,当先辈去世后,由后辈供奉祭祀。自夏商周以来,皆有官方奉祀和民间家族奉祀。

6.下列对文章内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

A.优孟言辞诙谐幽默。楚庄王想厚葬所爱之马,群臣进谏反遭严词拒绝;优孟以反语讽谏,说以大夫礼不够隆重,使庄王认识错误,收回成命。

B.优孟请求用六畜之道来安葬楚王的爱马,采用火化的方式,用铜锅做棺椁,埋进土中,再用粮食稻谷来祭祀它,这是符合常理的做法。

C.孙叔敖十分看中优孟,临终前预料儿子必将贫困,要他到时去找优孟寻求帮助。优孟慨然允诺孙叔敖子后,从穿戴和言行上极力模仿孙叔敖。

D.优孟由孙叔敖一事而引发感慨,指出为官者的尴尬。如果贪鄙求财,将会触犯法令而身死家灭;如果奉公守法,家人则会面临穷困的悲惨境遇。

7.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译为现代汉语。(10分)

(1)发甲卒为穿圹,老弱负土。(3分)

(2)即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。(3分)

(3)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!(4分)

参考答案:

4.C5.C6.B

7.(1)差遣甲士为死马挖掘墓穴,老弱人丁背土筑坟

(2)于是他穿戴起孙叔敖的衣冠,模仿孙叔敖的举止言谈。

(3)楚相孙叔敖一生清廉,到头来妻儿穷困卖柴糊口,楚相怎么值得当!

参考译文:优孟,是楚国的乐工。身高八尺,能言善辩,常以谈笑的方式对君王进行讽谏。楚庄王时,庄王有匹心爱的马,给它穿上锦绣,安置在华美的房屋中,睡在没有帷帐的床上,用枣脯喂养它。这匹马因为长得太肥而病死了,楚庄王命令大臣们为马服丧,想要用安葬大夫的棺椁和礼仪来安葬马。左右大臣谏诤这件事,认为不能这样做。楚庄王下令说:“如果有敢对葬马的事进谏的,一律处死。”优孟听说了,进了宫殿的大门,便仰天大哭。庄王吃惊地问他原因。优孟说:“马是大王的心爱之物,楚国地大物博,有什么东西是得不到的呢?而只用大夫的礼节来安葬它,太寒薄了,请以安葬君王的礼节来安葬它吧。”庄王问:“怎么安葬呢?”优孟回答说:“我请求用雕琢过的美玉做棺,用雕了花纹的梓木做椁室,用上好的楩、枫、樟木做题凑,差遣甲士为死马挖掘墓穴,老弱人丁背土筑坟,齐赵等国的使者侍坐在前,韩魏等国的使者护卫在后,为死马建庙宇,让它享受牛、羊、猪三牲祭祀,并封以万户之邑给它守墓。这样,诸侯国听说后,就都知道大王以人为贱而以马为贵了。”庄王说:“难道我的过错竟然到了这种地步吗?这该怎么办才行?”优孟说:“请大王将它作为六畜来安葬。用土灶做椁室,用铜锅做内棺,用姜枣来调味,用木兰来解膻,用粮食稻谷来祭祀,用火光来做它的衣服,将它安葬在人的肚肠之中。”于是庄王便将马交给太官,不让天下人长久地议论这件事。

楚相孙叔敖知道他是贤德的人,便好好地对待他。孙叔敖病重将死时,嘱咐他的儿子说:“我死之后,你会贫困。那时你可以前去见优孟,说‘我是孙叔敖的儿子’。”几年后,孙叔敖的儿子果然穷困到要背柴卖来谋生,一次碰到优孟,对他说:“我是孙叔敖的儿子。父亲临死时嘱咐我贫困时就前去见你。”优孟说:“你不要远行到别的地方去。”于是他穿戴起孙叔敖的衣冠,模仿孙叔敖的举止言谈。一年多后,学得酷似孙叔敖,连楚王的左右大臣也无法分辨。一次楚庄王设宴,优孟上前敬酒,庄王见了大为吃惊,以为孙叔敖复活了,要任命他为楚相。优孟说:“请让我回去和妻子商议一下,三天后我再回来担任相职。”庄王答应了。三天后,优孟又来了。庄王问:“你妻子怎么说?”优孟说:“妻子说千万不要这样做,楚相不值得当。像孙叔敖担任楚相,竭诚尽忠,廉洁奉公,以此来治理楚国,楚王得以称霸。如今死了,他儿子却没有安身之地,穷得卖柴谋生。要是像孙叔敖那样,还不如自杀。”于是唱道:“居山耕田太辛苦,难以得食物。出仕去当官,贪婪卑鄙的才能有余财,全然不顾耻辱。一想要身后家室富,又怕受贿枉法,干坏事犯大罪,身遭杀戮家随灭。贪官怎可做!要想做个清廉吏,奉法守职,至死不敢胡作非为,廉吏又怎么做!楚相孙叔敖一生清廉,到头来妻儿穷困卖柴糊口,楚相怎么值得当!”于是庄王向优孟致谢,随即召来孙叔敖的儿子,将寝丘的四百户分封给他,用来祭祀孙叔敖。以后十世一直不曾断绝祭祀。这种智慧可以说正是合时宜了。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。