华夏集

白璧指瑕《故都的秋》中两个句子的推敲

白璧指瑕《故都的秋》中两个句子的推敲

我们来看摘自文中两个句子:

1、 最好,还要在牵牛花底,叫长着几根疏疏落落的尖细且长的秋草,使作陪衬。

2、 我的不远千里,要从杭州赶到青岛,更要从青岛赶上北平来的理由,也不过想饱尝一尝这秋,这故都的秋味。

叫字,在《现代汉语词典》(2002年增补本)中有多种解释,可能适用于此处的义项主要有两种:第一种,表示使,命令的意思;第二种,表示容许或听任的意思。

在上面提出的第一句中,叫和后面的使按句子结构来看,应该是起连接句意的作用。可是,按照叫字的几种释义,此处无论解释成使,命令还是容许或听任,与后面的使作陪衬搭配都是不协调的。我们既不能说‘命令’秋草,使作陪衬,也不能说‘容许’秋草,使作陪衬,这些都是不符合现代汉语语法规范的。

那么,如果要符合现代汉语语法规范,怎么表达呢?我们想如果把使字改成来字,原句改为在牵牛花底,叫长着几根疏疏落落的尖细且长的秋草,来作陪衬。这样,叫某某某来做什么什么读起来就顺畅多了。

第二句,从表达上看,不大符合现代汉语的习惯。我的不远千里不如说我不远千里,少一的字也无妨。从表意上看,还不算最佳。原句让理由作主语,前面都是定语,因而强调了主语理由,而作者一路风尘仆仆、千里迢迢赶来的动作和急切的心情没有得到充分的体现。 不远千里既然是一个动词性的成语,不妨紧接着主语我,再让赶到 赶上这些动词充当谓语,而将理由置于下句之首,继续充当主语,这样修改应当是两方兼顾,皆有强调。所以我们认为这一句当改成我不远千里,要从杭州赶到青岛,更要从青岛赶上北平来,理由也不过想饱尝一尝这‘秋’,这故都的秋味。

此句改后,我们认为更能体现作者那种想饱尝故都的秋的急切心情,这样修改,就是将原来的一个长单句,变成一个复句,而复句的前一句我不远千里,要从杭州赶到青岛,更要从青岛赶上北平来,则充分的展示出了我一路赶来的匆匆的行程,表达了作者对故都的挚爱之情。

当然,这篇文章是作者在1934年创作的,而我们的汉语(白话文)在这几十年的时间里,是一直朝着更完善更科学的方向发展的,因此,我们不能用现代汉语的要求去苛求那个时候的文章,更何况是如此优秀的一篇散文,它所描写的意境牵动着无数读者对北国之秋热爱和向往的心弦。这里指出的,正是拿现代汉语语法和习惯来比照当代文学的,虽曰白璧指瑕,也许太过吹毛求疵吧。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。