现行的人教版初中语文第二册教师教学用书(2001年5月版,第160页)对《桃花源记》课文后练习第二题(说说下列句子中加点词语的意思)的第三小题,率妻子邑人来此绝境的绝境一词解释是与人世隔绝的境地。译文中也把这句话译为率领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方。笔者认为其中人世一词不如用作世人。
第一、根据《现代汉语小词典》(1988年10月版)里对词义的解释:人世:人间。也说人世间(第469页)。而[世人]世界上的人;一般的人(第510页)。二者所表的空间概念有明显的区别。
第二、根据人教版初中语文教材上(2001年10月版)的注释:
[外人]桃花源以外的世人。下同。
第三、根据对世外桃源这一成语的理解,世外桃源即世人以外的桃花源。
第四、联系作者(陶渊明)所生活的社会时代背景,联想桃花源人的生活与当时外界人民的生活的不同之处。
( 1 )桃花源里有着良田美池桑竹的秀美环境;而外界却是战乱频频,峰火连三月。
( 2 )桃花源里土地平旷,屋舍俨然,人们居住安定舒适;而外界百姓却是颠沛流离、背井离乡、国破家亡、一片焦土瓦砾。
( 3 )桃花源里鸡犬相闻,人们往来种作,怡然自乐,处处是人丁兴旺,祥和快乐的氛围;而外界百姓却饱受战火磨难,度日如年,终日生活在痛苦之中。
桃花源里是一个没有剥削、没有战争、人人平等自由、家家丰衣足食这样一个安宁美好的理想社会,表达出身处黑暗、动乱社会之中的作者对美好的、理想社会的向往,寄托了作者渴求自由美满生活的强烈愿望。
综上所述,笔者认为在译文中,应该用世人,而不应该用人世。就作者本意言,虽说桃花源是一个虚构的境地,然而这个境地毕竟还是在人世间,并不是在天空中,阴曹里。桃花源人只是与世上的人(或一般的人)隔绝了,人们生活的环境,只是例外之别,隔绝了往来,并不是他们不在同一空间。如果用人世一词,桃花源与人世隔绝,也就是说,桃花源与人间隔绝了,会让人的理解产生歧义,把桃花源理解为不在人世间,导致迷信的想法所以用世人比用人世恰当、准确。