华夏集

《黄果树瀑布》教案

《黄果树瀑布》教案

一、教学目标1.品味文章酣畅的景物描写,感受作者强烈而独特的情感体验。2.认识课文开头和结尾的表达作用。3.培养对大自然的审美情趣。二、教学重点品味文句,感受作者强烈而独特的情感体验。三、教学难点个别抒写情感体验的句子。四、教学时数2课时。五、预习要求诵读课文一遍,默读一遍。标出自己认为值得品味和觉有疑难的语句,试做批注。六、教学步骤第一课时一、导入课文学生观赏黄果树瀑布的图片,谈感受,引入课文。二、感知课文1.学生朗读课文,教师指导讲评并作示范。2.学生提出疑难语句,相互试行解读,教师做适当引导。三、阅读探究1.作者实地游览后,对黄果树瀑布产生了哪些独特的感受?(阅读练习二)理解:作者实地游览有两个惊喜的发现:瀑布是有声的、潮湿的;瀑布是立体的,可以抵达它的后面。有声的瀑布令作者异常激动;潮湿的瀑布能把我淹没;立体的瀑布可与之亲密接触。从文中描写可见,作者沉浸在喜悦、欢乐和激动之中,感受到瀑布那具体的、强烈的生命,产生对瀑布的亲近感和崇高感。(可引导学生通过抚摸、亲近、诞生、复活等富有感情色彩的词语和浓墨重彩的夸张描写去体会。)2.开头两段写了什么?为什么要这么写?(阅读练习一)理解:开头两段写自己看到黄果树的图片并不激动,看到旅游纪念品会产生无聊感。因为这些统一制作的东西只是一种公共的概念,没有个人的、独特的体验,干瘪而空洞。这样写与下文那有声有形有生命的、具体生动的、震撼人心的实景形成反差,突出了作者的独特感受。3.结尾倒数第二段写了什么?这对你的写作有什么启发?(阅读练习四)理解:结尾写自己在没有到实地游览之前对黄果树瀑布没有什么感受,无话可说,又不愿落入千篇一律的俗套,所以不肯姑妄下笔。我们应当学习作者这种不写千篇一律的陈词滥调,力求亲身体验,非写独特感受不肯下笔的写作态度和创新精神。四、揣摩品味学生汇报自己认为值得品味赏析的语句,教师加以整合之后,指导揣摩。如:1.文中反复出现潮湿、抚摸两个词:潮湿强调黄果树瀑布的主要特征;四次出现抚摸一词,从触觉方面突出作者与瀑布的亲近感。(或者谈震耳欲聋、魂飞魄散所表现的听觉和心理上的震撼)2.像落汤鸡一样全身湿透的感觉:所表现的并非大煞风景,而是亲近瀑布的惬意欢愉之感。3.它抚摸我,亲近我,拍打我,刺激我,使我的每一个毛孔都张开了,呼吸着水声,呼吸着潮湿。几个动宾短句排比,突出表现亲近瀑布时痛快淋漓的感受;水声、潮湿本来是不能被呼吸的,但此时水声、水气太强烈了,使人感觉呼吸着的不是空气,而是水声和水气,这样表达更直接地显示作者对瀑布体验和感受,也更有诗意。4.这里是瀑布的声带,惟一的发言者是瀑布,除此之外,任何话都听不见,哪怕你在赞美,哪怕你像圣经那样说话。想象奇特,比喻传神,瀑布的声音是从这里发出的,在这里声音比在外头更加强烈,因此用声带作譬十分准确形象;惟一、任何、哪怕等句突出了瀑布声音的宏大和美妙,也表现瀑布的鲜明个性:狂野任性,目中无人,纵情地唱着自己的歌。5.水和落水者的关系,这可能意味着死亡,也可能意味首得救。死亡指的是现实中所面临的危险,即可能成为落水者;得救指的是与瀑布零距离接触而产生的对瀑布的真切体验,即心灵上得救了,感受到了瀑布那雄伟宏大的生命和力量。6.但我抚摸了黄果树瀑布,我周身湿透,我有湿透的话要说。前一个湿透是通常意义的,物理性的;后一个湿透是夸张的比喻,形容情感和生命完成被瀑布所浸染,是心理性和抒情性的。五、课后作业1.文中写了几个黄果树瀑布?这些瀑布有什么不同?(阅读练习三)2.阅读本教材《同步阅读文库》(八上)吕游的《站在黄果树瀑布上》一文。第二课时一、比较拓展1.讨论:《观第五泄记》中袁宏道对瀑布的观感与本文作者的观感有哪些相同之处?两文都极力描写瀑布的声音之大(震耳欲聋;闻疾雷声)、姿态之伟(弥漫于天地之间的巨手;水态愈伟)、水气之湿(呼吸着潮湿;以面受沫,乍若披丝)和心理之惧(魂飞魄散;心悸、撼山掉谷)、发现之喜(一阵激动、另一个瀑布在我生命里复活了;疾趋、犹不忍去)。(讨论中要引导学生找出原文句子加以说明。)2.本文与《站在黄果树瀑布上》相比,你更喜欢哪一篇?为什么?你从比较中能得到哪些写作上的启示?学生可各抒己见。于坚的文章集中表现个人的独特感受,表达更形象,更有感染力,在艺术性、创造性上更胜一筹;吕游的文章不少地方描写过于概括,如堆砌磅礴、大气、雄壮、神奇、壮观绝美等词,感染力较一般,但他另辟蹊径地写寻源所见,获得平凡与伟大只差一瞬间的人生感悟,这是可取之处。二、课后作业1.完成《伴你学语文》(八上)中《黄果树瀑布》的作业。2.预习课文《绿》,要求做到流畅而有感情地朗读。标出自己认为值得品味的语句。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。