华夏集

《黄埔嵩传》阅读答案附翻译

《黄埔嵩传》阅读答案附翻译

黄埔嵩传

皇甫嵩,字义真,安定朝那人。父节,雁门太守。嵩少有文武志介,好《诗》、《书》,习弓马。初举孝廉、茂才。太尉陈蕃、大将军窦武连辟,并不到。灵帝公车征为议郎,迁北地太守。

初,钜鹿张角自称大贤良师,奉事黄老道,畜养弟子,跪拜首过。符水咒说以疗病,病者颇愈,百姓信向之。角未及作乱,其弟子济南唐周上书告之,于是车裂元义于洛阳。角等知事已露,晨夜驰敕诸方,一时俱起。皆着黄巾为标帜,时人谓之黄巾,亦名蛾贼。杀人以祠天。角称天公将军,角弟宝称地公将军,宝弟梁称人公将军。所在燔烧官府,劫略聚邑,州郡失据,长吏多逃亡。旬日之闲,天下响应,京师震动。

帝发天下精兵,博选将帅,以嵩为左中郎将,持节,与右中郎将朱俊各统一军,共讨颍川黄巾。俊前与贼波才战,战败,嵩因进保长社。波才引大众围城,嵩兵少,军中皆恐,乃召军吏谓曰:兵有奇变,不在众寡。今贼依草结营,易为风火。若因夜纵烧,必大惊乱。吾出兵击之,四面俱合,田单之功可成也。其夕遂大风,嵩乃约敕军士皆束苣乘城,使锐士间出围外,纵火大呼,城上举燎应之,嵩因鼓而奔其陈,贼惊乱奔走。

嵩与角弟梁战于广宗。梁众精勇,嵩不能克。明日,乃闭营休士,以观其变。知贼意稍懈,乃潜夜勒兵,鸡鸣驰赴其阵,战至晡时,大破之,斩梁,获首三万级,赴河死者五万许人,焚烧车重三万余两,悉虏其妇子,系获甚众。角先已病死,乃剖棺戮尸,传首京师。

嵩温恤士卒,甚得众情,每军行顿止,须营幔修立,然后就舍帐。军士皆食,嵩乃尝饭。吏有因事受赂者,嵩更以钱物赐之,吏怀惭,或至自杀。

五年,凉州贼王国围陈仓,复拜嵩为左将军,督前将军董卓,各率二万人拒之。王国围陈仓,自冬迄春,八十余日,城坚守固,竟不能拔。贼众疲敝,果自解去。嵩进兵击之。卓曰:不可。兵法,穷寇勿追,嵩曰:不然。前吾不击,避其锐民。今而击之,待其衰也。所击疲师,非归众也。国众且走,莫有斗志。以整击乱,非穷寇也。遂独进击之,使卓为后拒。连战大破之,斩首万余级,国走而死。卓大惭恨,由是忌嵩。

明年,卓拜为并州牧,诏使以兵委嵩,卓不从。嵩于是上书以闻。帝让卓,卓又增怨于嵩。及后卓秉政,初平元年,乃征嵩为城门校尉,因欲杀之。有司承旨,奏嵩下吏,将遂诛之。及卓被诛,以嵩为征西将军,又迁车骑将军。复拜光禄大夫,迁太常。寻李傕作乱,嵩亦病卒,赠骠骑将军印绶,拜家一人为郎。

(选自《后汉书黄埔嵩朱俊传》)

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.太尉陈蕃、大将军窦武连辟 辟:征召,荐举

B.所在燔烧官府,劫略聚邑 略:夺取,掳掠

C.嵩因鼓而奔其陈,贼惊乱奔走 陈:通阵,军阵

D.诏使以兵委嵩,卓不从 委:推卸,推诿

5.下列句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是( )(3分)

A.于是车裂元义于洛阳 B. 符水咒说以疗病

于其身也,则耻师焉 属予作文以记之

C.俊前与贼波才战,战败 D.所击疲师,非归众也

余与四人拥火以入 公子畏死邪?何泣也

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

A.黄埔嵩少年时代便志存高远,喜读《诗经》《尚书》等儒家经典,同时也深得父辈遗传,娴习弓马射猎,堪称文武兼备。

B.黄埔嵩爱恤士卒。每到一地,如果将士们还没有安顿下来,他就不入自己的营帐休息,看到将士们吃饱喝足,他才会吃饭。

C.以波才为首的黄巾军作乱于颍川郡,朝廷任命黄埔嵩、朱俊为将,征讨颍川的黄巾军,朱俊首战获胜,黄埔嵩则坚守长社县。

D.骄横一时的董卓被诛杀后,黄埔嵩重获朝廷赏识,先后任征西将军、车骑将军,拜为光禄大夫。病逝后,获赠骠骑大将军称号。

7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)嵩乃约敕军士皆束苣乘城,使锐士间出围外,纵火大呼,城上举燎应之。

(2)军士皆食,嵩乃尝饭。吏有因事受赂者,嵩更以钱物赐之,吏怀惭,或至自杀。

参考答案:

4.D(委在此应该是交付的意思。)

5.B(A项于介词,第一个在的意思,第二个对、对于的意思。B项以都是连词,表目的关系,相当于来、用来。C项与,第一个是介词,同、跟的意思;第二个是连词,表并列关系,和的意思。D项也都是语气词,第一个表判断语气,第二个表疑问语气。)

6.C(朱俊首战失败,不是获胜。)

7.(1)皇甫嵩规定军士都带着火把登城,派精锐士兵偷偷潜出包围圈外,放火大叫,城上举火把呼应。(5分,关键词约敕、乘城、使锐士。)

(2)军士们都吃上饭,他才吃饭,官吏有因事受贿的,皇甫嵩便再赏赐他钱财,官吏心怀惭愧,有的甚至自杀。(5分,关键词尝饭、因事、怀惭。)

文言文参考译文:

皇甫嵩传,皇甫嵩字义真,安定朝那人。父亲皇甫节,雁门太守。皇甫嵩少年时有文功武略之志,好《诗》、《书》,学习弓剑驰马。开始被举为孝廉、茂才。太尉陈蕃、大将军窦武相继征召,都不去。灵帝时用官车征召他为议郎,改升北地太守。

当初,巨鹿张角自称大贤良师,信奉黄帝、老子之道,收养弟子,跪拜陈述自己的过失,用符水念咒治病,病人有治好的,老百姓相信他。还未等到作乱,张角弟子济南唐周上书告发,于是车裂马元义于洛阳。张角等人知道事情已经暴露,白天黑夜通知各方,同时起事。都头戴黄巾为标帜,当时人叫黄巾,也叫蛾贼。杀人祭天。张角称天公将军,张角的弟弟张宝称地公将军,张宝的弟弟张梁称人公将军。所到之处,焚烧官府,抢劫村邑,州郡失去依据,长吏多逃亡。十天之内,天下响应,京师震动。

皇帝起用天下精兵,广选将帅,任命皇甫嵩为左中郎将,持符节,与右中郎将朱俊各统一军,合力讨伐颍川黄巾。朱俊先前与贼波才战,被打败,皇甫嵩于是进军保卫长社。波才率领大兵围城,皇甫嵩兵少,军队害怕起来,于是召集军吏说:兵有奇变,不在兵多兵少。现在贼依草结营,容易因风起火。如果乘黑夜放火焚烧,一定要惊恐散乱,我出兵攻击,四面合围,田单守即墨用火牛攻燕而获胜的功可以实现。这天晚上,正好大风,皇甫嵩于是令军士都系绳登城,派精锐勇敢之士走小路出围外,点火大喊,城上举火把相呼应,皇甫嵩击鼓奔敌人阵地,贼惊慌失措逃走了。

皇甫嵩与张角的弟弟张梁战于广宗,张梁的部队精锐勇敢,皇甫嵩不能胜。第二天,皇甫嵩关闭营垒,让战士休息,观察敌军的变化。晓得贼军士思想松懈了,于是晚上悄悄地集合部队,等到鸡叫,发起冲锋,战斗到天黑时,大破敌军,斩了张梁,获首三万级,赴黄河淹死的五万人左右,焚烧车辆辎重三万多辆,俘虏了敌军全部妻室儿女,逮捕很多。张角先病死了,打开他的棺材,杀戮他的尸体,传首京师。

皇甫嵩体恤士卒,很受众人爱戴,每次行军驻扎,一定等全军的营帐都搭建好,他才会自己的营帐,军士们都吃上饭,他才吃饭,官吏有因事受贿的,皇甫嵩便再赏赐他钱财,官吏心怀惭愧,有的甚至自杀。

中平五年,凉州贼王国包围陈仓,再任皇甫嵩为左将军,督前将军董卓,各率二万人抵御。王国包围陈仓,自冬到春,八十余天,城坚守固,终究没有攻下。贼部队疲敝不堪,结果只得自己解围而去。皇甫嵩指挥部队进击。董卓说:不可,兵法说,被打败了的敌人,不要追赶,撤回去的部队,不要逼迫。现在,我们追击王国,是逼迫撤回的部队,是追打被打败的敌人,被围困的野兽,还要挣扎,蜂虿有毒,况这么多人呢!皇甫嵩说:不是这样。以前我不进击,是躲避他的锐气,现在进击,是等到敌衰弱的时候了。我们进击的是疲敝的敌人,不是撤回去的部队。王国的部队,准备逃走,没有斗志。用堂堂之阵,进击溃乱之师,这不是叫做追穷寇。就独自率兵进击,使董卓殿后,几仗下来,打得王国大败,斩首万余人。王国逃走而死。董卓又惭愧又嫉恨。因此忌恨皇甫嵩。

第二年,董卓被任为并州牧,诏令要他把部队交给皇甫嵩,董卓不听从朝廷的命令。于是上书朝廷。灵帝责备董卓的不是。董卓更加怨恨皇甫嵩。

等到董卓后来执掌政权,就征召皇甫嵩为城门校尉,想杀掉他。皇甫嵩准备应征召而去。官吏承董卓的命令,上奏朝廷把皇甫嵩交给狱吏,准备杀掉他。到董卓被杀,任命皇甫嵩为征西将军,又升车骑将军。这年秋天,受命为太尉。再任为光禄大夫,升太常。不久,李莈作乱,皇甫嵩也病死,赠骠骑将军印绶,任家中一人为郎。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。