华夏集

后人观古书,每随己境地 阅读答案附翻译

后人观古书,每随己境地 阅读答案附翻译

后人观古书,每随己境地。譬如广场中,环看高台戏。矮人在平地,举头仰而企。

危楼有凭槛,刘桢①方平视。 做戏非有殊,看戏乃各异。矮人看戏归,自谓见仔细。

楼上人闻之,不觉笑喷鼻。

(取材于清赵翼《闲居读书》)

①刘祯:汉末人,建安七子之一。曹丕为太子时,招宴刘祯等人,丕命夫人甄氏出拜,坐中人咸伏,而刘祯独平视,遂以不敬得罪。

15.本诗以观剧喻,说明了一种社会生活中常见的什么现象?作者从哪些方面讽刺与揭示了这种现象?(5分)

16.试结合自己看过的一部戏剧、一部电影或读过的一部名著,谈谈你对本诗所喻现象的认识。(5分)

参考答案:

二、将下段古文翻译成现代汉语(20分)

原文:孔子曰:赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。罪子贡善居积,意贵贱之期,数得其时,故货殖多,富比陶朱。然则圣人先知也,子贡亿数中之类也。圣人据象兆,原物类,意而得之;其见变名物,博学而识之。巧商而善意,广见而多记,由微见较,若揆之今睹千载,所谓智如渊海。孔子见窍睹微,思虑洞达,材智兼倍,强力不倦,超逾伦等耳,目非有达视之明,知人所不知之状也。使圣人达视远见,洞听潜闻,与天地谈,与鬼神言,知天上地下之事,乃可谓神而先知,与人卓异。今耳目闻见,与人无别;遭事睹物,与人无异,差贤一等尔,何以谓神而卓绝?

译文:孔子说:子贡不听从天命,而去经商营利(做生意赚钱),他猜测(琢磨、揣测)市场行情常常很准(猜中)。孔子责备(批评、责怪)子贡善于囤积(囤积居奇),善于估计物价涨落(商品贵贱)的时机,多次(屡次、屡屡、常常)都能抓住时机,所以赚钱很多(生意兴隆),跟陶朱公一样富有(比陶朱还富有,亦可)。由此可见圣人的先知,就像子贡屡屡猜中行情相似(一样)。圣人能够根据事物发展的迹象和征兆,推究事物的本源(本质、根源),然后经过判断而得出结论(然后猜中结果等,亦可)。圣人见到不同(异常)的事物能知道它的名称(了解事物的情状),因为他们广博地学习而且记得住(认识它们)。圣人巧于(精于)推算估计(谋划推测),见识广记得多(知道得多),由微小的苗头看到明显的后果(由微见著),如同根据今天的事物可推测千年以后的事情,所以说他是才智浩如渊海。孔子能够看到细微不显的事物,进而思考透彻,他的才智高出常人数倍(两倍,亦可),而又努力不懈(不怠倦,不放松),所以才超过了一般的人。但他的眼睛并没有超远(超人,高倍)的视力,能知道别人所不了解(知道)的情状。如果圣人看得透彻看得远,听得清楚无所不闻,能与天地鬼神交谈,知道天上地下的事情,那才称得上是神圣而先知,与一般人大不一样(完全不同)。但圣人耳闻目见,与一般人没多少差别;遇到的事情看到的东西和一般人没什么不同,只是比贤人略微高明一点罢了,怎么能说他神圣而卓越呢(无可比拟、独特、无比优秀等,亦可)?

A.翻译流畅,重点句子与字词基本准确,15-20分。

B.翻译尚可,全文基本能通顺下来,但准确不够,10-14分。

C.翻译语句有通有不通,错译率过半,5-9分。

D.翻译多半不通,似是而非。1-4分。

欢迎使用华夏集

华夏集提供权威的新华字典,字、词、句发音,提供大量的谚语内容诗词古文包含唐诗三百首、宋词、元曲精选等经典古诗词大全、诗词名句;古文观止,初中、高中文言文等文言文翻译,并提供古诗词鉴赏,诗词名句等相关知识。