悠然亭记明·归有光
余外家世居吴淞江南千墩浦上。表兄淀山公 ,自田野登朝,宦游二十余年,归始僦居县城 。嘉靖三十年,定卜于马鞍山之阳、娄水之阴。
忆余少时尝在外家,盖去县三十里,遥望山颓然 如积灰,而烟云杳霭,在有无之间。今公于此山日亲,高楼曲槛,几席户牗常见之。又于屋后构小园,作亭其中,取靖节“悠然见南山”之语以为名。靖节之诗,类非晋、宋雕绘者之所为,而悠然之意,每见于言外,不独一时之所适。而中无留滞 ,见天壤间物,何往而不自得?余尝以为悠然者实与道俱。谓靖节不知道,不可也。
公负杰特有为之才,所至官,多著声绩,而为妒媢者所不容。然至今朝廷论人才有用者,必推公。公殆未能以忘于世,而公之所以自忘者如此。
靖节世远,吾无从而问也。吾将从公问所以悠然者。夫“山气日夕佳,飞鸟相与还,此中有真意,欲辨已忘言”,靖节不得而言之,公乌得而言之哉?公行天下,尝登泰山,览邹峄 ,历嵩、少间,涉两海 ,入闽、越之隩阻 ,兹山何啻泰山之礨石 ?顾所以悠然者,特寄于此!庄子云:“旧国旧都,望之畅然。虽使丘陵、草木之缗 ,入之者十九,犹之畅然。况见见闻闻者也?”予获侍斯亭,而僭为之记。
【注】
表兄淀山公:周大礼,字子和,嘉靖十一年(1532)进士,历官兴化知府、河南参政。别号淀山公。时罢官里居。归有光的母亲周桂与周大礼的父亲周书同一祖父。
县城:指昆山县城。
颓(tuí)然:坍塌的样子。
中无留滞:指心中无阻塞之处,随遇而安。
邹峄:即峄山,又名邹山,在今山东邹县东南。秦始皇曾登此山刻石记功。
两海:这里指东海与南海。
隩(ào)阻:深险难行之地。
礨(lěi)石:大石。
草木之缗(mín):草木丛生、芒昧不分之意。
11.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.盖去县三十里去:距离,相距。
B.高楼曲槛,几席户牗常见之几:古人凭依身体的器具。
C.见天壤间物,何往而不自得自得:骄傲自大。
D.予获侍斯亭,而僭为之记 获:得以,能够。
12.下列四组句子中,加点词语的意义和用法相同的一组是
A.今公于此山日亲又杂植兰桂竹木于庭
B. 而悠然之意,每见于言外 每移案,顾视无可置者
C.而为妒媢者所不容余稍为修葺,使不上漏
D. 然至今朝廷论人才有用者,必推公求人可使报秦者,未得
13.下列句子,分别编为四组,全都表现淀山公“悠然”的一组是
①遥望山颓然如积灰,而烟云杳霭,在有无之间。
②高楼曲槛,几席户牗常见之
③于屋后构小园,作亭其中,取靖节“悠然见南山”之语以为名。
④而悠然之意,每见于言外。
⑤中无留滞,见天壤间物,何往而不自得
A.①③B.②③ C. ③④ D. ④⑤
14.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.淀山公罢官后随遇而安,建筑庭园,修建悠然亭,颇有陶渊明归隐园田的思想情趣。
B.淀山公曾经登临泰山、嵩山等名山。尽管他现居的马鞍山与泰山的一块大石无异,但他仍能从中享受到悠然的乐趣。
C.淀山公有才能,做官时,多有声名和功绩;罢官后,朝廷仍然打算重用他。这也正是淀山公所期望的。
D.本文表达的情感并不如《项脊轩志》那般哀戚,但选取日常生活中的小事来描写人物、表达感情的手法还是一致的。
【参考答案】
11. C 12.D 13.B 14.C
【参考翻译】
我外祖父家世代居住在吴淞江南边的千墩浦边上.表兄周淀由考中进士进入仕途,在外做官二十多年,罢官回来后在昆山县城租房居住.嘉靖三十年,在马鞍山的南麓,娄水的两岸定居.
回忆起我小时候曾经住在外祖父家,大概离县城三十里,远远地遥望马鞍山坍塌如一堆堆积的土灰一样,云雾缭绕,似有似无.淀山公越来越喜欢这座山了,在山上建了高大的楼阁,弯曲的栏杆,台几,坐席,门窗随处可见,又在房子的后面建了一座小花园,在园子中建了一座亭子,用陶渊明"悠然见南山"的诗句作为亭子的名字.陶渊明的诗不像晋代,宋代那些刻意修饰文字的人所做的一样,而恬淡自然的意韵,常常体现在言外,不只是一时的适意.而看到天地间的万物,心中无阻塞之处,随遇而安,到了哪里能不悠然自得呢 我曾经认为悠自得的人确实能够和天道成为—体,说陶渊明先生不知道天道,是不行的啊.
淀山公依仗杰出有为的才能,所做官职,多有显著的声名和功绩,因而不被嫉妒他的人容纳.然而到现在,朝廷谈论可以重用的人才,还—定推崇淀山公.大概淀山公没有被世人所忘怀,然而,他自己却忘怀到这种地步.陶渊明先生已经远去了,我无从跟随他来向他请教.我将要跟随淀山公向他请教"悠然"的原因.那"山气日夕佳,飞鸟相与还,此中有真意,欲辨已忘言"的诗句,陶渊明没有能够说出其中"悠然"的含义,淀山公哪里能够说出它呢 淀山公游历天下,曾登上泰山;游览邹山,游历嵩山及少室山之间,涉游东海和南海;进入福建和浙江两地深险难行的地域,这马鞍山与泰山的一块大石头有什么不同呢 回想淀山公的悠然自得,只寄托在这座山中吧!庄子说:"自己的祖国和故乡,看到她心里就舒畅,即使丘陵萆木杂芜,掩蔽了十分之九,心里仍然舒畅.何况是亲身见闻到本来面目的呢 "我获得陪同这座悠然亭的主人的荣耀,冒昧地写下了这篇文章.