胡僧祐传梁书阅读答案翻译
胡僧祐,字愿果,南阳冠军人。少勇决,有武干。仕魏至银青光禄大夫,以大通二年归国,频上封事,高祖器之,拜假节、超武将军、文德主帅,使戍项城。城陷,复没于魏。中大通元年,陈庆之送魏北海王元颢入洛阳,僧祐又得还国,除南天水、天门二郡太守,有善政。性好读书,不解缉缀,然每在公宴,必强赋诗,文辞鄙俚,多被嘲谑,僧祐怡然自若,谓己实工,矜伐愈甚。
晚事世祖,为镇西录事参军。侯景乱,西沮蛮反,世祖令僧祐讨之,使尽诛其渠帅,僧祐谏。忤旨下狱。大宝二年,侯景寇荆陕,围王僧辩于巴陵,世祖乃引僧秸于狱,拜为假节、武猛将军,封新市县侯,令赴援。僧祐将发,谓其子曰:“汝可开两门,一门拟朱,一门拟白。吉则由朱门,凶则由白门,吾不捷不归也。”世祖闻而壮之。至杨浦,景遣其将任约率锐卒五千,据白塉,遥以待之。僧秸由别路西上,约谓畏己而退,急追之,及于南安芊口,呼僧祐日:“吴儿,何为不早降?走何处去。”僧祐不与之言,潜引却,至赤砂亭,会陆法和至,乃与并军击约,大破之,擒约送于江陵,侯景闻之遂遁。世祖以僧祐为侍中、领军将军,征还荆州。
承圣二年,进为车骑将军、开府仪同三司,余悉如故。西魏寇至,以僧祜为都督城东诸军事。魏军四面起攻,百道齐举,僧祐亲当矢石,昼夜督战,奖励将士,明于赏罚,众皆感之,咸为致死,所向摧殄,贼莫敢前。俄而中流矢卒,时年六十三。世祖闻之,驰往临哭。于是内外惶骇,城遂陷。
(节选自《梁书·胡僧祐传》)
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()
A.少勇决决:果断B.城陷,复没于魏没:埋没
c.必强赋诗强:尽力D.僧祐不与之言,潜引却引:率领
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()
A.擒约送于江陵于其身也,则耻师焉
B.世祖闻而壮之人非生而知之者,孰能无惑
C.世祖乃引僧祐于狱问今是何世,乃不知有汉
D.侯景闻之遂遁不知将军宽之至此也
11.以下六句话分别编为四组,全都表明胡僧祐“有武干”的一项是()
①频上封事,高祖器之②世祖令僧祐讨之,使尽诛其渠帅
③晚事世祖,为镇西录事参军④僧祐不与之言,潜引却
⑤僧祐由别路西上⑥奖励将士,明于赏罚
A.①②③B.②③⑥c.④⑤⑥D.①④⑤
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.胡僧祐一开始在魏国做官,第二次回到梁时担任两个郡的太守,取得了好的政绩。他虽然喜欢读书,但写出的诗文鄙俗,常常被人调笑,但他仍以自己的诗文自夸。
B.胡僧祐把西沮蛮的首领全部诛杀了,违背了世祖的旨意而被关入狱中,后又被起用救援王僧辩,临行时嘱咐儿子把两扇门准备成红白两色,感动了世祖。
C.胡僧祐率军来到杨浦后,任约早已布好兵马等候,他不硬拼,率兵悄悄退到赤砂亭,和陆法和的军队会合后一起攻击任约,活捉了任约,后又被世祖征召回荆州。
D.西魏敌寇从四面发起进攻,许多股军队同时出击,胡僧祐冒着危险昼夜督战指挥,尽职守城不久被乱箭射中而死,朝廷内外都惶恐惊骇,城最终被攻下。
13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)僧祐怡然自若,谓己实工,矜伐愈甚。(3分)
(2)会陆法和至,乃与并军击约,大破之(3分)
(3)众皆感之,咸为致死,所向摧殄,贼莫敢前。(4分)
9.B(没:陷身于„„之中。)
10.B(两个“而”均为连词,表承接,可译为“就、接着、然后”。A项,前一个“于”是介词,可译为“到”;后一个“于”是介词,可译为“对,对于”。C项,前一个“乃”是连词,表顺接,可译为“就、便、于是”;后一个“乃”是副词,可译为“却、竟然”。D项,前一个“之”是指示代词,代“这件事”;后一个“之”是人称代词,代“我”。)
11.C(①表明胡僧祐有治国兴邦之才;②是世祖想让他诛杀西沮蛮的首领;③是晚年侍奉世祖的情况。)
12.B(胡僧祐未诛杀西沮蛮的首领,原文是“世祖„„使尽诛„„”) 四、(24分)
13.(1)胡僧祐欣然自若,认为自己的诗确实精巧,夸耀得更加厉害。(3分。“工”“矜伐”各1分,大意1分
(2)恰逢陆法和率军来到,于是和陆法和合军一处攻击任约,大败任约的军队(3分。“会”1分,“并军”1分,大意1分)
(3)士卒都被他感动,都愿意替他拼死(杀敌),(胡僧祐)所到之处(敌寇)被摧毁消灭,敌寇没有敢向前进攻的。(4分。“为”“摧殄”各1分,被动句式1分,大意1分)
胡僧祐传梁书阅读答案翻译
胡僧祐,字愿果,南阳冠军人。年少时就勇敢、果断,有军事才干。他在魏官至银青光禄大夫。大通二年回归京城,频频上呈密奏,高祖器重他,封他为假节德主帅,派他去戍守项城。项城被攻陷,胡僧祐又沦落到魏。中大通元年,陈庆之送魏元颢去洛阳,僧祐又得以回到京城,被任命为南天水、天门两个郡的太守,留下了胡僧祐生性喜欢读书,但不通晓写诗作文,然而每次在朝廷宴会上,还一定要竭文辞粗野,常常被人调笑戏谑,胡僧祐欣然自若,认为自己的诗确实精巧,自负夸耀更厉害。
(胡僧祐)晚年侍奉世祖,任镇西录事参军。侯景叛乱的时候,西沮蛮也反叛祐去讨伐西沮蛮,命他把蛮人的首领全部诛杀,胡僧秸(为此)进谏,因为违背了世祖的旨被关入狱中。大宝二年,侯景进犯荆陕,把王僧辩围困在巴陵,世祖就把胡僧来,封他为假节、武猛将军,又封他为新市县侯,命令他前去救援。僧秸将要他的儿子说:“你可以开两扇门,一扇门准备成红色,一扇门准备成白色。(我此次出征回来的时候,)吉就由红门进来,凶就由白门进来,我不取胜就不回家。”世祖听说了这勇壮可嘉。胡僧秸率军来到杨浦。侯景派遣手下将领任约率领五千名精锐士卒塉,远远地来等着胡僧秸的军队。胡僧秸从另外的道路向西前进,任约认为他是害怕自己忙率军去追击他。在南安芋口追上了胡僧秸,任约向胡僧祐大声喊叫说:“吴儿,为什么不投降?要逃到什么地方去?”胡僧祐不与他搭话,悄悄地带兵退却,到了赤砂亭,恰逢军来到,于是和陆法和的军队一起攻击任约,大败任约的军队,捉住任约把他送往江陵,听到任约被擒的消息就率军逃跑了。世祖就任命胡僧祐为侍中、领军将军,把他征召回荆州。
承圣二年,胡僧秸升任车骑将军、开府仪同三司,其余职位全都不变。西祖命胡僧秸为都督城东诸军事。魏军从四面发起进攻,许多股军队同时出击,胡僧祐亲自冒着被箭雨石决伤到的危险,昼夜督战指挥,奖励将士,赏罚分明,士卒都被他感动,都愿意为拼死杀敌,胡僧祐所到之处敌寇被摧毁消灭,没有一个敌寇敢再上前进攻。不久胡僧祐被乱飞的箭射中而死,死时六十三岁。世祖听到这个消息,骑马赶去哭吊。因此朝廷城最终被攻下。