【原文】
,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人,以厉其馀。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹。”上大怒,曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将云下。云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去。于是左将军辛庆忌免冠,解印绶,叩头殿下,曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血。上意解,然后得已。及后当治槛,上曰:“勿易!因而辑之,以旌直臣。”选自《汉书 朱云传》
【注释】(1)匡:辅助。(2)尸位素餐:居其位食其禄而不管事。(3)厉:激励,此有警戒之意
(4)上:指汉成帝。(5)张禹:汉成帝的老师。(6)将:拿。
(7)龙逢、比干:古代因直谏而被杀的忠臣。(8)辑:连缀。(9)旌:表彰
【问题】
11、用“/”给文中画线句划分正确的朗读节奏。(1分)
于是左将军辛庆忌免冠
14、解释文中加点的字。(3分)
廷 已易
13、概述朱云直谏杀张禹的理由。(2分)
14、辛庆忌是如何劝说汉成帝不杀朱云的?请用自己的话说说(2分)
15、你认为汉成帝有什么值得称道的地方?请简要谈谈(2分)
【译文】
曾做过槐里县令的朱云,上书求见成帝。在公卿面前,朱云说:“现今朝廷大臣,上不能匡扶主上,下不能有益于人民,都是些白占着官位领取俸禄而不干事的人。我请求陛下赐给我尚方斩马剑,斩断一个奸臣的头颅,以警告其他人!”成帝问:“你要斩的是谁呀?”朱云答道:“安昌侯张禹。”成帝大怒,道:“你一个小官居于下位而毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,处以死罪,决不宽恕!”御史将朱云逮下,朱云紧抓住宫殿栏杆,栏杆被他拉断,他大呼说:“我能够追随龙逄、比干,游于地下,心满意足了!却不知圣明的汉王朝将会有什么下场!”御史挟持着朱云押下殿去。当时左将军辛庆忌脱下官帽,解下印信绶带,伏在殿下叩头说:“朱云这个臣子,一向以狂癫耿直闻名于世,假使他的话说的对,不可以杀他;即使他的话说的不对,也本该宽容他。我敢以死请求陛下!”辛庆忌叩头流血,成帝怒意稍解,杀朱云之事遂作罢。后来,当要修理宫殿栏杆时,成帝说:“不要变动!就原样补合一下,我要用它来表彰直臣!"
【答案】
11、(1分)于是/左将军辛庆忌免冠
12、(3分)廷:在朝廷 已:停止易: 换掉
13、(2分)朝廷大臣都尸位素餐;杀佞臣张禹可以警戒他人;
14、(2分)辛庆忌认为朱云一向狂颠耿直,假如他的话说得对,不可以杀他;即使他的话说得不对,也本该 宽容他。
15、(2分)善于听取他人的意见;勇于修正自己的错误。