阅读下面的文章,完成8~9题。
市隐斋记
元好问
吾友李生为予言:“予游长安,舍于娄公所。娄,隐者也,居长安市三十年矣。家有小斋,号曰市隐,往来大夫士多为之赋诗,渠欲得君作记。君其以我故为之。”
予曰:“若知隐乎?夫隐,自闭之义也。古之人隐于农、于工、于商、于医卜、于屠钓,至于博徒、卖浆、抱关吏、酒家保,无乎不在。非特深山之中,蓬蒿之下,然后为隐。前人所以有大小隐之辨者,谓初机之士,信道未笃,不见可欲,使心不乱,故以山林为小隐;能定能应,不为物诱,出处一致,喧寂两忘,故以朝市为大隐耳。以予观之,小隐于山林,则容或有之,而在朝市者未必皆大隐也。自山人①索高价之后,欺松桂而诱云壑者多矣,况朝市乎?今夫干没氏②之属,胁肩以入市,叠足以登垄断,利嘴长距,争捷求售,以与佣儿贩夫血战于锥刀③之下。悬羊头,卖狗脯,盗跖行,伯夷语,曰‘我隐者也’而可乎?敢问娄公之所以隐,奈何?”
曰:“鬻书以为食,取足而已,不害其为廉;以诗酒游诸公间,取和而已,不害其为高。夫廉与高,固古人所以隐,子何疑焉?”
予曰:“予得之矣,予为子记之。虽然,予于此犹有未满焉者。请以韩伯休之事终其说。伯休卖药都市,药不二价,一女子买药,伯休执价不移。女子怒曰:‘子韩伯休邪?何乃不二价?’乃叹曰:‘我本逃名,乃今为儿女子所知!’弃药径去,终身不返。夫娄公固隐者也,而自闭之义,无乃与伯休异乎?言,身之文也,身将隐,焉用文之?是求显也。奚以此为哉?予意大夫之爱公者,强为之名耳,非公意也。君归,试以吾言问之。”
贞祐丙子十二月日,河东元某记。
【注释】①山人:山居者,指隐士。②干没氏:指投机牟利的人。③锥刀:小刀,喻微末的小利。
8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.渠欲得君作记渠:他
B.前人所以有大小隐之辨者辨:区别
C.出处一致处:地方
D.伯休执价不移执: 坚持
9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
A.君其以我故为之 其皆出于此乎
B.则容或有之 苟顺私情,则告诉不许
C.胁肩以入市 余与四人拥火以入
D.今夫干没氏之属 此亡秦之续耳
8.C(处:此处应为“退隐”)
9.C(都表修饰,不翻译;A.表商量或希望语气,还是/表推测语气,大概;B.表顺承,那么或不译/表转折,却;D.指示代词,“这”/结构助词,“的”)
【参考译文】
我的朋友李生对我说:“我在长安游玩,居住在娄公家里。娄公,是一个隐士,在长安市区居住了三十年了。他家有一个小书斋,名叫“市隐”,与他交往的士大夫很多人都为他的书斋写诗,他想要得到您帮他写的记,您还是因为我的缘故(给我一个面子),(为他)写一篇记吧。
我说:“你知道‘隐’的含义吗?所谓‘隐’,就是自我封闭(与世隔绝)的意思。古代的人隐居在农民中,在工匠中,在商贾中,在医卜中,在屠钓中,甚至于在赌徒中,在卖酒的人中,在看守城门的役吏中,在酒保中,无所不在。不仅仅是在深山里,在蒿草下,这样之后才叫做‘隐’。古代的人有大隐和小隐区别的原因,是说刚刚学道的人,对道的信奉还不诚挚,(只有)不(让自己)见到能够引发欲望的东西,(才能)让心不乱,所以把山林隐居的人称为小隐;(有的人)能静心,能应付世事,不被世俗之物诱惑,出仕和隐居能做到一样,(无论是)喧闹还是寂静,都能一概忘却,所以把在朝廷和市肆隐居的人称为大隐。照我来看,在山林小隐的人,或许还有,但在朝廷或市肆隐居的人却不一定都是大隐。自从隐居之士(通过隐居博得名誉然后)谋求高官之后,(那些在山林中隐居的人)欺骗松桂云壑的人就变多了,(小隐尚且如此)更何况隐居朝廷和市肆的那些人呢?现在追逐私利的这类人,收缩肩膀(形容谄媚的丑态)进入市肆,脚踏着脚(争先)登上断而高的冈垄,张开利嘴伸出长爪,争先恐后地进行交易,来同那些佣工和小贩为锥刀之利而血战。挂着羊头,卖着狗肉,(像强盗)盗跖一样做(卑劣的)事,却像伯夷一样说(清高的)话,说:‘我是一个隐士呀’,这样行吗?(我)冒昧地请问,娄公隐居的原因是怎样的呢?”
李生回答说:“(他)卖书来谋生,只求够吃罢了,不妨碍他为人清廉;用诗酒与众人交游,求取与人和睦相处罢了,不妨碍他为人高洁。一个人既清廉又高洁,这本来就是古代人借以隐居的道理呀,你怀疑什么呢?”
我说:“我知道(娄公之所以隐居的情形)了,我会为你而给他写一篇记。即使这样,我对于娄公(隐居的原因)还是有些不满意的地方。请让我用韩伯休的事结束我要说的话。韩伯休在都市里卖药,药从来都不讲价,有一个女子(找他)买药,韩伯休坚持原价不变。那个女子生气地说:‘(难道)你是韩伯休吗?怎么就不能讲价呢?’(韩伯休)于是叹息道:‘我本来是为了逃避名声(才卖药隐居的),现在却连小女子都知道我的名!’(于是)丢下药,径直离开,再也没有回去。娄公的确是隐士,不过他自我封闭的道理,恐怕还是与韩伯休不同吧!言辞是人们外在的文饰罢了,人都准备隐居了,哪里还用得着文饰呢?(如果还要纹饰)这样做就是为了求得名声显扬。为什么要这样做呢?我猜测是那些敬重娄公的士人勉强为他的书斋取的这个名吧,不应该是娄公的本意。你回去后,试着用我的这个话问问他。”
贞佑丙子年十二月日,河东元某记。